新聞動態(tài)
當(dāng)前位置 當(dāng)前位置:首頁 > 新聞動態(tài) > 行業(yè)資訊

硝酸的小知識

所屬分類:行業(yè)資訊    發(fā)布時間: 2022-02-23    作者:admin
  分享到:   
二維碼分享

英文命名中,硝酸的命名方式與其它簡單無機含氧酸并無區(qū)別,硝酸的英文命名本來就是“氮酸”,例如:硫(Sulfur或者Sulphur),硫酸(Sulfuric acid或者Sulphuric acid);氯(Chlorine),氯酸(Chloric acid);氮(Nitrogen),硝酸(Nitric acid)。

氮元素可稱為Azote或者Nitrogen,Azote這一命名是希臘文的轉(zhuǎn)寫,來自于拉瓦錫的命名原意“不能維持生命”,Nitrogen這一命名目前更為常用,也是氮元素符號“N”的來源,原意就是“來自硝石的氣體”。氮(Nitrogen)與鈉(Natrium,英文俗名Sodium)元素名稱同源,都來自古老的拉丁文詞匯Nitre,Nitre原指天然堿(碳酸鈉),但在古老的煉金術(shù)文獻中也常用來代指智利硝石(硝酸鈉)甚至硝石(硝酸鉀),也就是說鈉的原意是“來自天然堿的(金屬)元素”,氮的原意是“來自硝石的氣體”。

硝酸

順便說說,天然堿在英語中也俗稱Soda,漢語“蘇打”和日語“曹達(dá)”其實都是Soda的音譯,因此鈉的英文俗名也叫做Sodium,同樣是“來自蘇打(碳酸鈉)的金屬元素”。既然Nitrogen原意本來就是“來自硝石的氣體”,硝酸.早的制法(煉金術(shù)時代)就是用硝石與濃硫酸共熱,那么中文將Nitric acid根據(jù)詞根Nitr-(實際就是Nitre)譯做“硝酸”也是很自然的事情,譯做“氮酸”其實反而不是原意了。中文中,“硝”幾乎成了“+5價氮”的代名詞,例如“硝酸”、“硝酸根”、“硝酸鹽”、“硝基”、“硝鎓離子”、“硝酰”等?!暗人帷被蛘摺暗帷币辉~在有機化學(xué)中特指官能團為=NOOH或者=NO(OH)的化合物,英文名是Nitronic acid或者Azinic acid,注意氮原子上通常連接一個烴亞基或者兩個烴基,連接一個烴亞基時則形成C=N雙鍵,含有α-H的硝基化合物,其酸式互變異構(gòu)體就是一種氮酸,例如硝基甲烷的酸式互變異構(gòu)體即為一種氮酸。